SCUT-China

SCUT-China #

ECO-SHELLS:Waste to Wealth #

When people buy seafood or make seafood products, they aim to get nutrition from those eatable and savory parts, hardly paying attention to the waste like shell of shrimps and crabs. SCUT-China wants to upgrade the usage of these biomass waste. lnstead of landfill and banishing shell waste in the ocean, we aim to develop a new strand of streptomyces to valorize the waste, producing chemicals that is beneficial to human, making good use of the fermentation broth. Our goal in this project is to explore secondary metabolic pathways in the novel streptomyces, attempting new tools for applying synthetic biology in streptomyces. Meanwhile we wish to propose an innovative recycling method for shell waste, bringing wealth from waste again. Our Project has a name and a slogan: ECO-SHELLS (Eco-friendly Conversion Of Shells into Higher value End products with Long-lasting hydrolysis based on Streptomyces), waste to wealth.

人々が海産物を購入したり、海産物製品を作るとき、彼らは食用可能で風味豊かな部分から栄養を得ることを目指していますが、エビやカニの殻のような廃棄物にはほとんど注目が集まっていません。SCUT-Chinaは、このようなバイオマス廃棄物の使用方法を向上させたいと考えています。シェル廃棄物を埋め立てたり、海洋に放出するのではなく、新たな系統のストレプトマイセスを開発し、廃棄物を有効に利用して人間にとって有益な化学物質を生産し、発酵ブロスを上手に活用することを目指しています。このプロジェクトの目標は、新種のストレプトマイセスの副次代謝経路を探求し、ストレプトマイセスにおいて合成生物学を適用する新たなツールを試みることです。また、殻廃棄物の革新的なリサイクル方法を提案し、廃棄物から再び価値を生み出すことを望んでいます。当プロジェクトには、「ECO-SHELLS(エコフレンドリーなシェル廃棄物の高価値化成果物への変換と、ストレプトマイセスに基づく長期的な加水分解)」という名前とスローガンがあり、「廃棄物から財産を生む」という意味が込められています。

reference:

Village: biomanufacturing